Il blog di Stoner

Aria di novità

«Aria di novità»: molti viaggi, molti eroi

In occasione dell’uscita di Aria di novità, il terzo volume della trilogia di Carmen Korn iniziata con Figlie di una nuova era, Giulia Pretta riflette sul tema del viaggio, un fil rouge che percorre tutto il romanzo.   Ci siamo guardati negli..
20-03-2020  •   Il blog di Stoner    LEGGI TUTTO
Sommersione

«Sommersione»: la solitudine come luogo dell’anima

In occasione dell’uscita di Sommersione, Carlotta Casolaro ci racconta le sue impressioni sul romanzo di Sandro Frizziero.   Dopo aver deciso di odiare chiunque popoli la sua isola, dalla moglie deceduta ai vecchi preti ricoverati in un ospizio, dalla..
10-03-2020  •   Il blog di Stoner    LEGGI TUTTO
Pinilla

«L’albero della vergogna»: un inno alla vita

In occasione dell’uscita di L’albero della vergogna, Carlotta Casolaro ci racconta le sue impressioni sul romanzo di Ramiro Pinilla.   Rogelio Ceròn, un falangista ventenne arruolato durante la guerra civile in Spagna, dopo la vittoria di..
05-03-2020  •   Il blog di Stoner    LEGGI TUTTO
Pinilla

«Ramiro Pinilla, o della perseveranza» di Francesca Lazzarato

In occasione dell’uscita di L’albero della vergogna, pubblichiamo l’articolo di Francesca Lazzarato apparso sul manifesto il giorno dopo la morte dell’autore, il 24 ottobre 2014, e sul blog dell’autrice.   Il nome di Ramiro..
03-03-2020  •   Il blog di Stoner    LEGGI TUTTO
Ramiro Pinilla

Tradurre «L’albero della vergogna» di Ramiro Pinilla

In occasione dell’uscita di L’albero della vergogna, Raul Schenardi ci racconta la sua esperienza con la traduzione del romanzo di Ramiro Pinilla.   Quando mi è stato proposto di tradurre La higuera (Il fico), di Ramiro Pinilla conoscevo solo..
28-02-2020  •   Il blog di Stoner    LEGGI TUTTO
macchina da scrivere

«La ragazza con la macchina da scrivere»: un’esperienza sensoriale

In occasione dell’uscita di La ragazza con la macchina da scrivere Carlotta Casolaro ci racconta le sue impressioni sul nuovo romanzo di Desy Icardi.   Dopo aver lavorato come dattilografa per tutta la vita, in compagnia della sua fedele macchina..
21-02-2020  •   Il blog di Stoner    LEGGI TUTTO
Demone meschino

Tradurre «Peredonov, il demone meschino» di Fëdor Sologub

Vi proponiamo un articolo di Silvia Carli, la traduttrice di Peredonov, il demone meschino, che ci racconta la sua esperienza con la traduzione del romanzo di Fëdor Sologub.   Non si può inserire un uomo in una situazione assurda se è assurdo..
17-02-2020  •   Il blog di Stoner    LEGGI TUTTO
Macchina da scrivere

«La ragazza con la macchina da scrivere»: la scrittura è una questione di tatto

Aspettando il 20 febbraio l’uscita di La ragazza con la macchina da scrivere, Desy Icardi ci racconta il suo nuovo romanzo dopo il fortunato L’annusatrice di libri.   Una macchina da scrivere, magari laccata di nero, poggiata su di uno..
14-02-2020  •   Il blog di Stoner    LEGGI TUTTO
Duroy

Tradurre «Eugenia» di Lionel Duroy

In occasione dell’uscita di Eugenia, abbiamo chiesto a Silvia Turato di raccontarci la sua esperienza con la traduzione del romanzo di Lionel Duroy.   Si dice spesso che il traduttore lavori di fino come un cesellatore. Che sia tutto concentrato su..
30-01-2020  •   Il blog di Stoner    LEGGI TUTTO
Stoner

Tradurre «Stoner» di John Williams

In occasione dell’uscita dell’edizione economica di Stoner, abbiamo chiesto a Stefano Tummolini di raccontarci la sua esperienza con la traduzione del romanzo di John Williams.   È difficile scrivere qualcosa d’interessante su un libro..
24-01-2020  •   Il blog di Stoner    LEGGI TUTTO
Lagomarsini

La genesi di «Ai sopravvissuti spareremo ancora» di Claudio Lagomarsini

Aspettando l’uscita, il 23 gennaio, di Ai sopravvissuti spareremo ancora, Claudio Lagomarsini ci racconta la nascita del suo romanzo.   Ho l’impressione che la provincia in cui sono cresciuto, quella sul confine tra Toscana e Liguria, non sia..
22-01-2020  •   Il blog di Stoner    LEGGI TUTTO
Scomparsa

«Storia della nostra scomparsa»: la sopravvivenza alla memoria che tormenta

In occasione dell’uscita di Storia della nostra scomparsa di Jing-Jing Lee, pubblichiamo una riflessione di Alessia Ragno sul romanzo.   Nel Febbraio del 1942, in piena Guerra del Pacifico, il Giappone conquista l’isola di Singapore strappandola..
16-01-2020  •   Il blog di Stoner    LEGGI TUTTO