senza nome light

Wilkie Collins

Senza nome

Traduzione di Luca Scarlini

Quando le due sorelle Magdalen e Norah Vanstone, alla morte improvvisa dei genitori, scoprono che questi non erano sposati, si trovano private di una cospicua eredità e costrette a guadagnarsi da vivere. Ognuna dovrà fare affidamento sulle proprie risorse: mentre Norah, dimessa e ligia al dovere, si rassegnerà a una vita da governante, l’irresistibile Magdalen sfrutterà il suo fascino per farsi strada, determinata a riconquistare l’eredità al punto da prendere in considerazione la mossa più pericolosa di tutte: sposare l’uomo che detesta. Sullo sfondo di questa contrastata vicenda, scandita da perizie legali e tradimenti, scambi di identità e giochi di coppia, emergono i personaggi, caratterizzati con maestria, di una storia intensamente drammatica, ma anche venata di umorismo. Una strepitosa narrazione, ricca di innumerevoli colpi di scena, in cui ogni elemento si ricollega all’altro in una dinamica continua e incessante. Capolavoro di minuziosa osservazione psicologica e allo stesso tempo critica decisa alle storture della società vittoriana, Senza nome occupa un posto di primo piano nella letteratura inglese dell’Ottocento. Un romanzo che per tutto il 1862 ha tenuto in sospeso migliaia di lettori, che ne seguivano gli sviluppi sulla rivista fondata da Charles Dickens «All the Year Round», e che rimane ancora oggi un esempio miracoloso del talento del grande autore de La donna in bianco e La pietra di Luna.

Wilkie Collins, nato a Londra nel 1824 e figlio del pittore di paesaggi William, è considerato il padre del genere poliziesco. Studiò Legge e divenne avvocato, senza praticare mai la professione legale, ma utilizzando la conoscenza del crimine nelle sue opere. Amico di Charles Dickens, fu uno dei più prolifici tra gli scrittori vittoriani. Scrisse venticinque romanzi, più di cinquanta racconti e numerose opere teatrali. Oltre a Senza nome, Fazi Editore ha pubblicato La donna in bianco, La pietra di Luna, La Legge e la Signora, Armadale, Il fiume della colpa, Basil, La veste nera, Uomo e donna e Foglie cadute.

SCHEDA TECNICA

Autore:
Titolo:
Senza nome
Collana:
Numero Collana:
261
Codice isbn:
9788876257674
Prezzo in libreria:
€ 18,50
Codice isbn Epub:
9788864113876
Prezzo E-Book:
€ 9.99
Data Pubblicazione:
02-07-2015

Libri dello stesso autore

basil

Basil

Wilkie Collins

Traduzione di Alessandra Tubertini Giovane rampollo di una famiglia aristocratica, Basil si innamora perdutamente e a prima vista della figlia di un commerciante, incontrata per caso su un omnibus. Da quel momento la sua vita cessa di scorrere sui quieti binari di sempre per..
VEDI DETTAGLI
la legge e la signora

La Legge e la Signora

Wilkie Collins

Traduzione di Luca Scarlini La Legge e la Signora, opera della maturità di Wilkie Collins, oltre a presentare diversi elementi della moderna letteratura di genere, è il primo esempio di romanzo poliziesco che ha per protagonista un investigatore donna. La vita matrimoniale di..
VEDI DETTAGLI
la pietra di luna

La pietra di Luna

Wilkie Collins

Traduzione di Martina Rinaldi La pietra di Luna, prezioso e antico diamante giallo originario dell’India, dopo una serie di avventurose vicissitudini sopportate nel corso dei secoli, giunge in Inghilterra e viene donata a una giovane nobildonna di nome Rachel Verinder nel giorno..
VEDI DETTAGLI
armadale

Armadale

Wilkie Collins

Traduzione di Alessandra Tubertini Armadale è un nome, ma il romanzo non è la storia del personaggio che lo porta. È piuttosto la storia del nome stesso, anzi del mistero che vi si cela. Perché sono quattro gli Allan Armadale coinvolti nella vicenda, due padri e i rispettivi..
VEDI DETTAGLI
Donna in bianco

La donna in bianco

Wilkie Collins

Traduzione di Stefano Tummolini «Il più bello dei romanzi polizieschi inglesi moderni» T. S. Eliot Quale terribile segreto nasconde la misteriosa figura femminile che si aggira per le buie strade di Londra? Questo è solo il primo di una serie di intrighi,..
VEDI DETTAGLI

Foglie cadute

Wilkie Collins

Traduzione di Carla Vannuccini Bandito dalla Comunità Cristiana di Tadmor, nell'Illinois, Claude Amelius Goldenheart viene rispedito nella nativa Inghilterra. Una volta arrivato a Londra, al ricordo del mondo idealista di Tadmor, dove Amelius è cresciuto e ha appreso i suoi..
VEDI DETTAGLI

Uomo e donna

Wilkie Collins

Traduzione di Alessandra Tubertini Pubblicato nel 1870, Uomo e donna combina il ritmo serrato e la trama ben congegnata dei romanzi più famosi di Collins con la critica sociale, scagliandosi contro le contraddizioni delle leggi vigenti sul matrimonio e sulla proprietà e contro..
VEDI DETTAGLI

La veste nera

Wilkie Collins

Traduzione di Andreina Lombardi Bom Con toni magistrali, quasi gotici a tratti, Wilkie Collins delinea i personaggi di quello che è stato e ha in serbo per il lettore sorprese e colpi di scena che nulla hanno da invidiare alla più pura narrativa di suspense. Lewis Romayne..
VEDI DETTAGLI

Il fiume della colpa

Wilkie Collins

Traduzione di Patrizia Parnisari Sono passati molti anni da quando Gerard Roylake ha lasciato l’Inghilterra e ora, al suo ritorno, un groviglio di misteri avvolge la contea. Non sarà facile dipanarne il filo e soltanto alla fine riuscirà a scoprire cosa è davvero accaduto..
VEDI DETTAGLI