john williams

Butcher's Crossing

Tradurre «Butcher’s Crossing» di John Williams

In occasione dell’uscita dell’edizione economica di Butcher’s Crossing,  Stefano Tummolini racconta la sua esperienza con la traduzione del romanzo di John Williams.   Pubblicato nel 1960, Butcher’s Crossing è il secondo romanzo di...
10 Luglio 2020  •   Il blog di Fazi EditoreParola ai traduttori    LEGGI TUTTO
Stoner

Tradurre «Stoner» di John Williams

In occasione dell’uscita dell’edizione economica di Stoner, abbiamo chiesto a Stefano Tummolini di raccontarci la sua esperienza con la traduzione del romanzo di John Williams.   È difficile scrivere qualcosa d’interessante su un libro...
24 Gennaio 2020  •   Il blog di Fazi EditoreParola ai traduttori    LEGGI TUTTO
home-novita-augustus

Ave Augusto! Ma chi era?

Vi proponiamo il saggio di Daniel Mendelsohn apparso come introduzione alla nuova edizione di Augustus della NYRB Classics e pubblicato su The New York Reviews of Books con il titolo Hail Augustus! But Who Was He?.   1. Se paragonato ai romanzi...
08 Gennaio 2018  •   Il blog di Fazi EditoreRecensioni    LEGGI TUTTO
augustus john williams

Prologo di «Augustus», John Williams

Lettera di Giulio Cesare ad Azia (45 a.C.) Manda il ragazzo ad Apollonia. Inizio bruscamente, cara nipote, così da disarmarti subito, e rendere ogni tua eventuale resistenza troppo incerta e fragile per la mia forza di persuasione. Tuo figlio ha lasciato...
01 Settembre 2017  •   Il blog di Fazi Editore    LEGGI TUTTO
home-novita-augustus

«Augustus», nota dell’autore

Stando ad alcune fonti, un celebre storiografo latino dichiarò che avrebbe fatto vincere a Pompeo la battaglia di Farsalo, se gliel’avesse richiesto un bel giro di frase. Pur non essendomi concesso tanta libertà, alcuni errori contenuti in questo libro...
30 Agosto 2017  •   Il blog di Fazi EditoreLa voce degli autori    LEGGI TUTTO
home-stoner-rosso

Il ritorno di Stoner

Da oggi arrivano in libreria tre nuovi volumi dedicati al capolavoro di John Williams: L’uomo che scrisse il romanzo perfetto di Charles J. Shields, la prima biografia di John Williams che pubblichiamo in anteprima mondiale; La saggezza di Stoner, una...
10 Novembre 2016  •   News    LEGGI TUTTO
stoner grammatica della vita

Stoner: la grammatica della vita

di Barbara Carnevali Questo articolo è stato pubblicato in Germania da «WestEnd. Neue Zeitschrift für Sozialforschung», la rivista legata alla Scuola di Francoforte, che ha dedicato al romanzo di John Williams un dossier intitolato «Stoner: ambivalenze...
02 Febbraio 2016  •   Il blog di Fazi EditoreRecensioni    LEGGI TUTTO
john williams

Intervista a Nancy, la vedova di John Williams

In occasione dei 50 anni dalla pubblicazione di Stoner, Elisabetta Pagani ha intervistato la vedova del grande scrittore americano per TuttoLibri.    «John è un Hemingway senza spacconate. Un Fitzgerald senza moda. Un Faulkner senza sfarzo». Eppure,...
23 Luglio 2015  •   Il blog di Fazi EditoreRecensioni    LEGGI TUTTO

Perché Stoner è un vero eroe

Pubblichiamo l’articolo pubblicato su La lettura di Bret Easton Ellis sul capolavoro di John Williams: Stoner.   Un romanzo è sempre un dischiudersi della coscienza, sia per i personaggi che popolano la finzione narrativa, sia per i lettori che la...
11 Dicembre 2014  •   Il blog di Fazi EditoreRecensioni    LEGGI TUTTO

Un’estate fa (estratto)

In occasione dell’uscita del romanzo Un’estate fa, pubblichiamo un estratto dal romanzo di Stefano Tummolini, scrittore e regista, oltre che traduttore di capolavori come Stoner e House of Cards, che in quest’ultimo lavoro riesce a...
02 Luglio 2014  •   Il blog di Fazi Editore    LEGGI TUTTO

Stefano Tummolini: da traduttore di John Williams a scrittore e regista

In occasione dell’uscita del romanzo Un’estate fa, pubblichiamo in esclusiva per il nostro blog l’intervista all’autore: Stefano Tummolini, scrittore e regista, oltre che traduttore di capolavori come Stoner e House of Cards, che in...
27 Giugno 2014  •   Il blog di Fazi Editore    LEGGI TUTTO

Dovete davvero leggere subito Stoner

Pubblichiamo la traduzione di Valentina Bortolamedi dell’articolo di Steve Almond apparso il 9 maggio 2014 sul «The New York Times».   Quindici anni fa, sul finire di una festa universitaria ad alto tasso alcolico, un mio amico mi prese da parte...
16 Maggio 2014  •   Il blog di Fazi EditoreRecensioni    LEGGI TUTTO

Privacy Policy   •   Cookie Policy   •   Web Design by Liquid Factory